MILE Camp posters 2018 MILE Camp 2018 / Camp CBF 2018

August 4-11, 2018, Coin-du-Banc, Québec
2018 Faculty: Marianne Trudel & René Lussier

The camp will run from August 4-11, 2018, in Coin-du-Banc, Québec. During that time we will have daily sessions dedicated to creating and rehearsing music. Curricular topics to be considered include the following: developing an extended musical vocabulary, riff-based ensemble improvisation, composition, collaboration, conducted improvisation, graphic scores, deep listening, assistive/adaptive use technologies, digital and computer-based improvisation, and free playing. After a final workshop/rehearsal, the camp will culminate in two public events: a performance by camp participants during the Festival Musique du Bout du Monde in Gaspé and a public concert featuring camp participants and camp faculty in a museum on the site of a recently deconsecrated historic church in Coin-du-Banc.

Musical Improvisation at Land’s End is made possible in 2018 through the generous support of its friends, sponsors, and partners: Musagetes Foundation, Corner of the Beach Historical Society / La Société Historique de Coin-du-Banc, and Festival Musique du Bout du Monde.

++++++++++++++++++

Le 4-11 août, 2018, Coin-du-Banc, Québec

2018 Professeurs: Marianne Trudel & René Lussier

 Le camp aura lieu du 4 au 11 août, 2018, à Coin-du-Banc, Québec. Les activités musicales du camp reposeront en grande partie sur des ateliers quotidiens dont le point de mire sera la création et la répétition de numéros musicaux inédits. Le curriculum du camp est fondé sur les principaux éléments suivants : l’élaboration d’un vocabulaire musical étendu; les différents ensembles « Ostantino » (RIFF) d’improvisation; la composition; la collaboration; l’improvisation dirigée; les partitions graphiques; les distinctions d’une écoute profonde; l’utilisation de technologies d’assistance et d’adaptation; l’introduction aux notions d’improvisation numérique et informatique; et les approches au ‘jeu libre.’ À titre d’évènement de clôture, le camp sera couronné par deux grands évènements publics : une performance à Gaspé au Festival de musique du bout du monde, et un récital, qui se déroulera au musée de la chapelle historique de Coin-du-Banc, mettant en vedette les participants et professeurs de notre camp.

Coin-du- Banc en folie tient à remercier les généreuses contributions de ses amis et partenaires : Musagetes Foundation, La Société Historique de Coin-du- Banc, et le Festival Musique du Bout du Monde.

 

2018 Faculty/2018 Professeurs

Marianne Trudel

Marianne Trudel is a multi-talented pianist, composer, improvisor, and arranger. At once energetic and passionate, her music cross-cuts a wide swath of musical interests. As a performer, she pursues an active career in a variety of settings ranging from solo performance to duo, trio (TRIFOLIA), Marianne Trudel 4 + Ingrid Jensen, septet, and large ensembles. She has presented her music in various countries: Canada, United States, Mexico, France, Spain, Germany, the Netherlands, England, Scotland, Italy, Hungary, Lituania, and China.

Marianne Trudel

Marianne Trudel

She has published 6 recordings as a leader, all having garnered rave reviews. Her latest album, La vie commence ici — Marianne Trudel featuring Ingrid Jensen (Justin Time Records 2014), was nominated for a Juno Awards, as well as finalist at ADISQ 2015 and at Prix Opus 2015 (Quebec). Her trio album Trifolia-Le Refuge was also Juno nominated (2014) and was awarded the Prix Opus 2013 (Quebec) for the best jazz album of the year.

She has shared the stage with many international artists, among others, in jazz and improvised music: Chucho Valdes, Mark Feldman, Tony Malaby, David Liebman, Mark Dresser, Kenny Wheeler, Ingrid Jensen, Hamid Drake, William Parker, Mark Helias, George Lewis, Muhal Richard Abrams, Jean Derome, René Lussier, and Karen Young. In chanson française and world / traditional music: Charles Aznavour, Lena Chamamyan, Farida, Naseer Shamma, Charbel Rouhana, Marcel Khalifé, Juan Carlos Caceres and Laura Risk. Marianne Trudel also presented concerts with the Montreal Symphony Orchestra, the Quebec Symphony Orchestra and the Violons du Roy (Quebec). She has composed and arranged for : Violons du Roy (Quebec), the American composers Orchestra (NYC), the Henri Mancini Institute Orchestra (Los Angeles), the Orchestre national de jazz de Montreal, the chamber music ensemble Arkea (Montreal), Oktoecho (Montreal) and for Radio-Canada (Première Chaîne).

Her previous studies have included a Master in Ethnomusicology (Université de Montréal), a Bachelor in Jazz Performance (McGill University), and numerous workshops in North America and Europe (American Composers Orchestra-NYC, Banff Centre for the Arts, Vancouver Creative Music Institute, Le Tango- Paris). Since 2006, Marianne Trudel has been teaching harmony, arranging and jazz piano at Cegep Saint-Laurent in Montreal.

***

Marianne Trudel est pianiste, compositrice, improvisatrice, et arrangeure. Sa musique, puisant au carrefour de plusieurs influences, témoigne de son regard ouvert sur l’univers infini de la musique. Énergique et passionnée, elle poursuit une carrière des plus actives, ici comme à l’étranger, donnant autant des récitals en solo qu’en diverses formations: duo, Trifolia, Marianne Trudel 4 + Ingrid Jensen,et grands ensembles. Elle a présenté sa musique dans nombreux pays, notamment au Canada, États-Unis, Mexique, France, Espagne, Allemagne, Anglettere, Écosse, Italie, Hongrie, Lituanie, Pays-Bas, et en Chine.

Elle possède à son actif six enregistrements en tant que leader, ayant tous récolté des critiques élogieuses dont « La vie commence ici – Marianne Trudel 4 + Ingrid Jensen », nominé aux Juno Awards (2014), ADISQ 2014 et Prix Opus 2014 puis Trifolia-le Refuge, Récipiendaire Prix Opus 2013, nominé aux Juno Awards 2013. Récipiendaire de nombreux prix et mentions, Marianne Trudel a réalisé plusieurs projets démontrant un sens aiguisé de la créativité.

Parmi les figures internationales avec qui elle a partagé la scène, mentionnons en jazz et en musiques improvisées: Chucho Valdes, Mark Feldman, Tony Malaby, David Liebman, Mark Dresser, Kenny Wheeler, Ingrid Jensen, Hamid Drake, William Parker, Mark Helias, George Lewis, Muhal Richard Abrams, Jean Derome, René Lussier, et Karen Young. Puis, en chanson et en musiques du monde: Charles Aznavour, Lena Chamamyan, Farida, Naseer Shamma, Charbel Rouhana, Marcel Khalifé, Juan Carlos Caceres et Laura Risk. Marianne Trudel a également partagé la scène avec l’Orchestre symphonique de Montréal, l’Orchestre symphonique de Québec et les Violons du Roy (Québec). Dans le créneau de la composition, elle a composé et arrangé entre autres pour les Violons du Roy (Québec), l’American composers Orchestra (NYC), le Henri Mancini Institute Orchestra (Los Angeles), l’Orchestre national de jazz de Montréal, l’ensemble Arkea (Montreal), Oktoecho (Montreal) ainsi que pour la Première chaîne de Radio-Canada.

En plus de nombreux stages de perfectionnement (American composers Orchestra, Banff Centre for the Arts, Vancouver Creative Music Institute) le parcours de Marianne Trudel comprend une formation en piano classique, un baccalauréat en piano jazz (Université McGill), et une maîtrise en ethnomusicologie (Université de Montréal). Depuis 2006, Marianne Trudel enseigne l’harmonie jazz, l’arrangement et le piano jazz au Cégep de Saint-Laurent (Montréal).

www.mariannetrudel.com

René Lussier

rene lussier

René Lussier

Guitarist René Lussier (b. Montreal, 1957) is a major figure of Quebec’s new/experimental music scene. Since the late 1970s, he has constantly kept one foot in tradition and the other in innovation. Co-founder of the Ambiances Magnétiques collective in the early 1980s (which he left in 2000), Lussier is leading a multifaceted career as a composer, improviser, soundtrack-maker, singer-songwriter, and record producer. His credits include over 60 film soundtracks, among them Robert Lepage’s phenomenal Moulin à images (2008-2012), and over 30 records, the most widely known being Le Trésor de la langue, a ground-breaking work on oral history that earned him the 1989 Paul Gilson Award.

Lussier has led free improvisation workshops and ensembles of various sizes in Canada and Europe. He distinguished himself in several bands and projects (among them: Conventum, Les 4 Guitaristes de l’Apocalypso-Bar, Keep the Dog, and The Fred Frith Guitar Quartet), and performed and recorded with a long list of collaborators like Gilles Gobeil, Robert Marcel Lepage, Jean Derome, Martin Tétreault, Hans Reichel, Eugene Chadbourne, French-Canadian poet Patrice Desbiens, and Québécois fiddler Liette Remon. He has written commissioned works for Vancouver’s Now Orchestra and Hard Rubber Orchestra, Société de Musique Contemporaine du Québec, and New York ensemble Bang on a Can, among others. René Lussier received the Freddy Stone Award for “his artistic integrity, innovative spirit, and contribution to Canadien new music” and the Canada Council for the Arts’ Victor Martyn Lynch-Staunton Award “for outstanding artistic achievement and excellence.” His eclectic artistic process is guided by experimentation.

***

Né à Montréal en 1957, le guitariste René Lussier est une des figures dominantes de la musique actuelle québécoise. Depuis la fin des années 1970, il garde constamment un pied dans la tradition et l’autre dans l’innovation. Cofondateur du collectif Ambiances Magnétiques au début des années 1980 (qu’il a quitté en 2000), il partage sa pratique entre la composition, l’improvisation, la trame sonore, la chanson et la réalisation. On lui doit une soixantaine de musiques de film, dont l’extraordinaire Moulin à Images de Robert Lepage (2008-2012), ainsi qu’une trentaine de disques, dont Le Trésor de la langue, œuvre révolutionnaire sur la parole et l’histoire, lauréat du Prix Paul-Gilson en 1989.

En plus d’avoir dirigé des ateliers d’improvisation et des ensembles de tailles diverses (Canada, Europe), il s’est illustré au sein de nombreux projets et groupes (parmi lesquels Conventum, les 4 guitaristes de l’Apocalypso-bar, Keep the dog, Fred Frith Guitar Quartet), sans oublier des collaborations remarquées avec Gilles Gobeil, Robert Marcel Lepage, Jean Derome, Martin Tétreault, Hans Reichel, Eugene Chadbourne, le poète Patrice Desbiens, et la violoneuse québécoise Liette Remon. Entre autres commandes d’œuvres, il a composé pour le NOW Orchestra et le Hard Rubber de Vancouver, la Société de Musique Contemporaine du Québec et l’ensemble new yorkais Bang On A Can. Récipiendaire du Freddy Stone Award ” …pour son intégrité artistique, son esprit novateur et son apport à la musique nouvelle canadienne” et du prix Victor-Martyn-Lynch-Staunton du Conseil des Arts du Canada” pour honorer les réalisations exceptionnelles et l’excellence”, il poursuit une démarche éclectique guidée par l’expérimentation.

Guest Artists / Artistes invités

Kathy Kennedy

Kathy Kennedy

Kathy Kennedy is a certified instructor of Deep Listening (a meditative practice developed by composer Pauline Oliveros), and has taught singing privately for over twenty years, and voice to actors and teachers as well. She teaches music as well in the Faculty of Music at Concordia University. She is a well known figure in sound art and new media internationally, and her large-scale works have been performed internationally. She hosts a wide variety of group singing events from medieval to pop songs to noise choirs.

**

Kathy Kennedy est chanteuse et instructrice certifiée en Écoute Profonde (une pratique en méditation développée par la compositrice Pauline Oliveros) basée à Montréal.  Elle enseigne la musique à la Faculté de musique de l’Université Concordia et donne des leçons privées de chant et de voix depuis plus de vingt ans.  Elle est bien connue sur le plan international dans les domaines de l’art du son et de nouveaux médias et ses oeuvres à grande échelle ont été interprétées au niveau international.  De plus, elle anime une grande variété de chorale allant de la musique médiévale au pop et les chorales de bruit.


Robin Servantrobin servant

Robin Servant is a musician with a passion for traditional musics, improvisation, and composition.  He has worked in many traditional ensembles (Tord-Vis, la Baratte à Beurre, la Marée montante) and also in improvised music groups (Brugir, GGRIL).  He tries to make connections between popular traditions and contemporary musics.  His work is organized around 2 axes: sharing the experience and experiencing the moment. With Du souffle et de l’espace, he explores the acoustic of the places he visits by making them vibrate with his accordion and electronics.

**

Robin Servant est un musicien passionné par les musiques traditionnelles, l’improvisation et la composition.  Actif au sein de plusieurs groupes de musique musique traditionnelle (Tord-Vis, La Baratte à beurre, la Marée montante) et de musique improvisée (Brugir, GGRIL), il cherche à tisser des liens entre les traditions populaires et les musiques actuelles.  Son travail s’organise autour de deux axes: partage de l’expérience et expérience de l’instant. Avec Du souffle et de l’espace, il explore l’acoustiue des lieux qu’il visite en les faisant vibrer avec son accordéon et divers traitements électronique.

Musical Improvisation at Land’s End is made possible through the generous support of its friends, sponsors, and partners: Musagetes FoundationCorner of the Beach Historical Society / La Société Historique de Coin-du-Banc, and Festival Musique du Bout du Monde.

Coin-du- Banc en folie tient à remercier les généreuses contributions de ses amis et partenaires : Musagetes FoundationLa Société Historique de Coin-du- Banc, et le Festival Musique du Bout du Monde.